- Chinese
- Asian
- Chiu Chow
- Hot Pot
Shantou Beef Hotpot
Available deals
火鍋套餐
All foods are raw | Please cook before serving 所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
2人火鍋套餐
HK$ 1,088
包含:火鍋牛骨湯底1份,吊龍1份,匙柄1份,嫩肉1份,時令海鮮1份,魚皮餃1份,四寶丸1份,黃金響鈴1份,田 園菜籃1份,酸梅湯 或 竹蔗茅根水1渣
04人火鍋套餐
HK$ 2,288
包含:牛骨火鍋湯底1份,吊龍1份,匙柄1份,肥牛1份,五花趾1份,時令海鮮1份,黑百葉1份,牛肚1份,牛蒡1份,牛板筋1份,魚皮餃1份,四寶丸1份,黃金響鈴1份,田園雜菜藍1份,酸梅湯 或 竹蔗茅根水1渣
0
火鍋湯底
牛骨湯鍋底
HK$ 148
For reference only: A rich and savory beef bone broth, this hot pot base offers a hearty and comforting texture, perfect for simmering fresh ingredients.
0牛腩鍋底
HK$ 268
For reference only: A rich and savory beef broth, perfect for hot pot, offering a warm and hearty base with a comforting texture.
0麻辣火鍋底
HK$ 158
For reference only: This spicy hot pot broth features a bold, numbing flavor profile with a rich, savory base, perfect for cooking various ingredients.
0沙爹鍋底
HK$ 158
For reference only: This hot pot broth features a rich, savory satay flavor, offering a warm and comforting experience with a smooth texture.
0石橄欖湯底
HK$ 148
清喉潤肺石橄欖
0芫茜皮蛋湯底
HK$ 148
For reference only: This hot pot broth features a savory base enriched with the unique flavors of coriander and century egg, offering a smooth and aromatic experience.
0蕃茄薯仔湯底
HK$ 148
For reference only: A comforting hot pot broth featuring a rich tomato and potato base, offering a savory and slightly tangy flavor with a smooth texture.
0
節氣養生羊肉煲
All foods are raw | Please cook before serving 所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
羊肉片
from HK$ 208
可選擇份量
0
汕頭火鍋鮮牛肉
All foods are raw | Please cook before serving 所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
五花趾
from HK$ 258
可選擇份量
0三花趾
from HK$ 238
可選擇份量
0嫩肉
from HK$ 198
可選擇份量
0牛胸爽
HK$ 148
每份
0
雞類
All foods are raw | Please cook before serving 所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
山雞
HK$ 268
All foods are raw | Please cook before serving
0
牛.猪.丸.肉餅.餃
All foods are raw | Please cook before serving 所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
墨魚丸
HK$ 128
All foods are raw | Please cook before serving
0手打牛肉餅
HK$ 128
每份
0鮮蝦丸
HK$ 128
All foods are raw | Please cook before serving
0墨魚滑
HK$ 128
All foods are raw | Please cook before serving
0牛筋丸
HK$ 108
每份
0牛肉丸
HK$ 108
每份
0薄殼丸
HK$ 108
All foods are raw | Please cook before serving
0達濠魚丸
HK$ 108
All foods are raw | Please cook before serving
0汕頭魚冊
HK$ 108
All foods are raw | Please cook before serving
0魚皮餃
HK$ 108
All foods are raw | Please cook before serving
0豬肚丸
HK$ 108
All foods are raw | Please cook before serving
0豬筋丸
HK$ 108
All foods are raw | Please cook before serving
0
田園素菜
All foods are raw | Please cook before serving 所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
田園健康雜菜籃
HK$ 158
All foods are raw | Please cook before serving
0雜菇拼盤
HK$ 108
All foods are raw | Please cook before serving
0
丸類
All foods are raw | Please cook before serving 所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
頂級牛筋丸
HK$ 148
汕頭手打牛筋丸,在牛肉的基礎上加入牛筋,更加有咬口。
0頂級牛肉丸
HK$ 148
汕頭手打牛肉丸,爽脆彈牙,濃濃牛香。
0
游水海鮮
All foods are raw | Please cook before serving 所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
九孔活鮑魚
HK$ 238
All foods are raw | Please cook before serving
0特色醉翁蝦
HK$ 238
5-6只
0生猛大海蝦
HK$ 218
5-6只
0
牛雜類
All foods are raw | Please cook before serving 所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
牛鞭
HK$ 186
0牛舌
HK$ 148
0黃牛喉
HK$ 148
0牛骨髓
HK$ 148
0金錢肚
HK$ 148
0牛脚 筋
HK$ 128
0牛粉腸
HK$ 128
0五香牛筋
HK$ 128
0牛肚
HK$ 128
0五香牛展
HK$ 128
0牛腩
HK$ 128
0
蔬菜類
All foods are raw | Please cook before serving 所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
皇帝菜
HK$ 68
All foods are raw | Please cook before serving
0春菜
HK$ 68
All foods are raw | Please cook before serving
0菠菜苗
from HK$ 68
All foods are raw | Please cook before serving
0淮山
HK$ 68
All foods are raw | Please cook before serving
0萵筍
HK$ 68
All foods are raw | Please cook before serving
0白菜仔
from HK$ 48
All foods are raw | Please cook before serving
0娃娃菜
from HK$ 48
All foods are raw | Please cook before serving
0油麥菜
from HK$ 48
All foods are raw | Please cook before serving
0唐生菜
from HK$ 48
All foods are raw | Please cook before serving
0
瓜類及其他
All foods are raw | Please cook before serving 所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
炸芋頭
from HK$ 68
All foods are raw | Please cook before serving
0凉瓜
from HK$ 48
All foods are raw | Please cook before serving
0粟米
from HK$ 48
All foods are raw | Please cook before serving
0蕃茄
from HK$ 48
All foods are raw | Please cook before serving
0冬瓜片
from HK$ 48
All foods are raw | Please cook before serving
0枝竹
from HK$ 48
All foods are raw | Please cook before serving
0蓮藕片
from HK$ 48
All foods are raw | Please cook before serving
0蘿蔔
from HK$ 48
All foods are raw | Please cook before serving
0芫茜
from HK$ 48
All foods are raw | Please cook before serving
0鮮冬菇
from HK$ 48
All foods are raw | Please cook before serving
0金菇菜
from HK$ 48
All foods are raw | Please cook before serving
0白豆腐
HK$ 48
All foods are raw | Please cook before serving
0鴨血
HK$ 48
All foods are raw | Please cook before serving
0
乾料主食
All foods are raw | Please cook before serving 所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
汕頭粿條
HK$ 58
0稻庭烏冬
HK$ 68
0芋絲紮
HK$ 56
0
潮汕正宗獅頭鵝類
獅頭鵝鵝腸
HK$ 178
For reference only: This dish features tender goose intestines, offering a savory and rich flavor profile with a unique, chewy texture typical of authentic Teochew cuisine.
0獅頭鵝鵝肝
HK$ 198
鮮香滑嫩、新鮮鵝肝
0
餐前小食
老友鬼鬼
HK$ 96
For reference only: A delightful appetizer featuring a savory blend of flavors, offering a crispy texture that perfectly complements the main ingredient.
0即炸響鈴
HK$ 86
For reference only: Crispy and savory, this appetizer features a delightful crunch, perfect for stimulating the palate before the main course.
0韭菜粿
HK$ 78
For reference only: This dish features delicate chive dumplings with a savory filling, offering a soft texture and a refreshing taste, perfect as an appetizer.
0薯仔粿
HK$ 78
For reference only: This appetizer features soft potato cakes, offering a savory flavor and a delightful texture, perfect for starting your meal.
0芋頭粿
HK$ 78
For reference only: This dish features a savory taro cake, offering a soft and slightly chewy texture, perfect as a delightful appetizer.
0椒鹽炸豆腐
HK$ 78
For reference only: Crispy fried tofu seasoned with a savory and slightly spicy salt blend, offering a delightful crunch and satisfying texture.
0手拍青瓜
HK$ 58
For reference only: This refreshing cucumber dish features a crisp texture and a savory flavor, making it an ideal appetizer to awaken the palate.
0炸魚皮
HK$ 58
For reference only: Crispy fish skin served as a delightful appetizer, offering a savory flavor and a satisfying crunch.
0
醬料
醬油
HK$ 5
0辣椒醬
HK$ 5
0芝麻醬
HK$ 5
0沙爹醬
HK$ 5
0芹菜粒
HK$ 5
0蔥粒
HK$ 5
0芫荽
HK$ 5
0蒜頭
HK$ 5
0炸金蒜
HK$ 5
0指天椒
HK$ 5
0黑醋
HK$ 5
0芝麻油
HK$ 5
0
其它飲品
王老吉 330ml
HK$ 30
For reference only: This 330ml beverage offers a refreshing taste with a hint of herbal notes, providing a unique and invigorating experience.
0檸檬茶
HK$ 36
For reference only: A refreshing lemon tea with a bright citrus flavor, offering a smooth and invigorating texture that quenches your thirst.
0Coke 330ml
HK$ 24
For reference only: A refreshing carbonated beverage with a sweet, bold flavor and a crisp, effervescent texture, perfect for quenching thirst.
0竹蔗茅根甘蔗水
HK$ 60
For reference only: This refreshing drink features the natural sweetness of sugarcane, complemented by the subtle herbal notes of bamboo and vetiver roots, creating a soothing texture.
0酸梅湯
HK$ 60
For reference only: This refreshing drink features a tangy and slightly sweet profile, with a smooth texture, primarily highlighting the flavor of sour plums.
0梳打水
HK$ 30
For reference only: A refreshing carbonated beverage with a light, effervescent texture, perfect for quenching thirst and enhancing the overall drinking experience.
0蒸馏水
HK$ 26
For reference only: This dish features distilled water, offering a pure and refreshing taste, perfect for hydration without any added flavors.
0
飲品啤酒類
Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business. | 根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。
Asahi 640ml
HK$ 68
Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business. | 根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。
0青島 640ml
HK$ 68
Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business. | 根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。
0藍妹 640ml
HK$ 68
Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business. | 根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。
0