可使用的優惠
輕食
上湯魚蛋
HK$ 65
For reference only: 上湯魚蛋 features fish balls simmered in a clear broth made from fish stock. This dish highlights umami flavors, often garnished with green onions and served with rice or noodles, reflecting Cantonese culinary traditions.
0上湯鮮蝦雲吞
HK$ 73
For reference only: 上湯鮮蝦雲吞 features shrimp-filled dumplings served in a clear broth. The dish combines delicate flavors from the broth, often made with chicken or pork bones, and is typically garnished with green onions. It is a popular Cantonese dish, enjoyed for its lightness and comforting qualities.
0上湯鮮蝦水餃
HK$ 73
For reference only: Shrimp dumplings are made with fresh shrimp wrapped in thin dough, boiled in broth. Served in a clear soup, they highlight the natural sweetness of shrimp and are often enjoyed in Chinese cuisine.
0酥炸鮮蝦雲吞
HK$ 79
For reference only: Crispy fried shrimp wontons feature shrimp wrapped in thin dough, deep-fried until golden. Often served with dipping sauce, they are popular in Chinese cuisine as appetizers or snacks.
0酥炸鮮蝦水餃
HK$ 79
For reference only: Crispy fried shrimp dumplings feature shrimp, flour, and seasonings, deep-fried until golden. Often served with dipping sauce, they are popular in Chinese cuisine.
0南乳豬手
HK$ 83
僅供參考:南乳豬手香濃鹹鮮,口感軟糯。輕食風格,帶濃郁醬香的滿足感。
0蠔皇燜北菇
HK$ 83
For reference only: Braised shiitake mushrooms in oyster sauce, simmered to enhance umami flavors. Typically served with rice, this dish highlights Cantonese culinary traditions.
0惹味豬肚絲
HK$ 83
For reference only: Stir-fried pork belly strips with spices and seasonings, served with rice or noodlesThis dish originates from Chinese cuisine, highlighting savory flavors and a tender texture.
0白灼鯪魚球
HK$ 83
For reference only: White boiled fish balls are made from minced fish, typically served in a light brothThe dish features a delicate flavor, often accompanied by soy sauce or chili dip, and is popular in Cantonese cuisine.
0白灼豬粉腸豬肚
HK$ 83
僅供參考:清淡鹽水白灼豬粉腸豬肚,口感爽嫩且滑香。味道鮮甜鹹香,屬輕食風格。
0白灼本地牛肉
HK$ 83
For reference only: White boiled local beef features tender slices of beef gently poached in water. Served with a soy sauce dip, this dish highlights the natural flavor of the meat, commonly enjoyed in Cantonese cuisine.
0柱侯牛筋腩
HK$ 100
For reference only: Braised beef tendon and brisket cooked in a savory soy sauce mixture. This Cantonese dish features tender meat, star anise, and ginger, typically served with rice or noodles.
0濃湯灼菜心
HK$ 31
For reference only: 濃湯灼菜心 features blanched Chinese broccoli in a rich brothThe dish combines umami flavors with a light seasoning, typically served warm as a side or appetizer in Cantonese cuisine.
0濃湯灼西生菜
HK$ 31
For reference only: 濃湯灼西生菜 features blanched lettuce served in a rich broth. The dish combines umami flavors with a light, savory profile, often enjoyed as a starter in Cantonese cuisine.
0豉油皇炒麵
HK$ 24
For reference only: Soy sauce stir-fried noodles feature wheat noodles sautéed with soy sauce, vegetables, and proteinThis Cantonese dish is often garnished with scallions and served as a main course.
0蛋黃鹹肉糉
HK$ 31
For reference only: Egg yolk and salted pork zongzi are sticky rice dumplings wrapped in bamboo leavesThey are filled with glutinous rice, salted pork, and a rich egg yolk, then steamed to enhance the savory flavorsThis dish is a traditional Chinese delicacy often enjoyed during the Dragon Boat Festival.
0香脆油條
HK$ 20
For reference only: Crispy fried dough sticks made from flour, water, and baking powder. Often served with soy milk or congee in Chinese breakfast.
0香煎蘿蔔糕 (3件)
HK$ 28
For reference only: Pan-fried radish cake features grated radish, rice flour, and seasonings, cooked until goldenServed in slices, it is a popular dim sum dish in Chinese cuisine, often accompanied by soy sauce.
0即煎蝦米腸
HK$ 31
For reference only: 即煎蝦米腸 features rice flour and dried shrimp, pan-fried until crispyIt is often served with soy sauce and chili for dipping, popular in Cantonese cuisine.
0蜆蚧鯪魚球
HK$ 83
0
燒味斬料
蜜汁叉燒
從 HK$ 116
For reference only: Honey-glazed char siu features marinated pork, roasted until caramelized. It is often served with rice or noodles, showcasing Cantonese barbecue techniques.
0脆皮燒腩仔
從 HK$ 137
For reference only: Crispy pork belly features roasted pork with a crunchy skin, seasoned with salt and spicesTypically served with rice and dipping sauces, it is a popular dish in Chinese cuisine.
0玫瑰油雞
從 HK$ 112
For reference only: Rose oil chicken features marinated chicken cooked with rose oil, garlic, and spices. This dish is often served with rice or flatbread, highlighting flavors from Chinese cuisine.
0晚爐燒鴨
從 HK$ 120
For reference only: Cantonese-style roasted duck, marinated with soy sauce and spices, then roasted until crispy. Served with rice and hoisin sauce, this dish highlights traditional Chinese cooking techniques.
0晚爐燒鵝皇
從 HK$ 185
For reference only: Roast goose is marinated with soy sauce and spices, then roasted until skin is crispy. Served with plum sauce and steamed rice, it is a popular dish in Cantonese cuisine.
0原隻鵝頭 (1副)
HK$ 25
For reference only: Whole goose head is simmered with spices, offering rich flavors and tender meat. Typically served in Chinese cuisine, it is enjoyed as a delicacy, often accompanied by dipping sauces.
0原隻鵝頸 (1副)
HK$ 25
For reference only: Whole goose neck is marinated and slow-cooked, offering rich flavorsTypically served with rice or vegetables, it is a traditional dish in Chinese cuisine.
0紅燒乳鴿皇 (1隻)
HK$ 83
For reference only: Red-braised pigeon features tender pigeon braised in soy sauce, ginger, and garlic. This dish is often served with steamed rice, highlighting its savory flavors and rich cultural heritage in Chinese cuisine.
0蜜汁雞髀 (1隻)
HK$ 44
For reference only: Honey-glazed chicken thigh is marinated in a mixture of honey, soy sauce, and garlic. It is roasted until caramelized, offering a sweet and savory flavor profile, often served with steamed rice and vegetables. This dish is popular in Chinese cuisine, showcasing a balance of flavors.
0紅腸
從 HK$ 48
For reference only: Hong Chang, or red sausage, is a Chinese cured sausage made from pork and riceIt is typically steamed or grilled, offering a sweet and savory flavor profile, often served with rice or in stir-fries.
0鴻運全體金豬
從 HK$ 596
For reference only: 鴻運全體金豬 features a whole roasted pig, seasoned with garlic and spices. Traditionally served during celebrations, it symbolizes prosperity and good fortune, often accompanied by rice and vegetables.
0
粥
皮蛋瘦肉粥
HK$ 56
For reference only: 皮蛋瘦肉粥 features rice porridge cooked with century eggs and lean porkThis dish is typically seasoned with ginger and served hot, often accompanied by pickled vegetables, popular in Chinese breakfast culture.
0荔灣艇仔粥
HK$ 56
For reference only: Liwan boat porridge features rice cooked in broth, topped with seafood, peanuts, and herbsThis Cantonese dish is often served with pickled vegetables, highlighting its coastal origins and comforting flavors.
0窩蛋牛肉粥
HK$ 60
For reference only: Congee with beef and a poached egg features rice cooked in broth, creating a creamy texture. Seasoned with ginger and scallions, it is often served with pickled vegetables for added flavor. This dish is popular in Chinese cuisine, especially for breakfast or as comfort food.
0皮蛋牛肉粥
HK$ 56
For reference only: Pork congee features rice cooked in broth, topped with century eggs and beefThis dish combines savory flavors with a smooth texture, often garnished with green onions and served warmOriginating from Chinese cuisine, it is a popular breakfast option.
0鮮滾豬肚粥
HK$ 65
For reference only: Pork belly congee features rice cooked in broth with tender pork belly, ginger, and scallions. This Cantonese dish is often served with pickled vegetables for added flavor.
0自製肉丸粥
HK$ 56
For reference only: Homemade meatball congee features rice porridge with tender meatballs, ginger, and scallionsIt is typically served warm, often accompanied by soy sauce or pickled vegetables, and is a comforting dish in Chinese cuisine.
0北菇滑雞粥
HK$ 61
For reference only: North mushroom and chicken congee features rice cooked in broth with chicken and mushroomsIt is typically seasoned with ginger and served hot, often accompanied by pickled vegetablesThis dish is popular in Chinese cuisine, especially for breakfast or as comfort food.
0鮮滾魚片粥
HK$ 61
For reference only: Fish slice congee features rice porridge simmered with fresh fish filletsIt is seasoned with ginger and served hot, often accompanied by green onions and soy sauceThis dish is popular in Chinese cuisine, known for its comforting qualities and nutritional benefits.
0生菜鯪魚球粥
HK$ 60
For reference only: Lettuce and fish ball congee features rice porridge cooked with fish balls and lettuce. This dish is typically served warm, often garnished with green onions and soy sauce, highlighting a comforting texture and mild flavors. Originating from Chinese cuisine, it is a popular breakfast option.
0狀元及第粥
HK$ 65
For reference only: Zhuangyuan Jidi Congee features rice, chicken, and century egg, simmered until creamy. This traditional Chinese dish is often served with pickled vegetables, symbolizing success and prosperity.
0鯪魚球肉丸粥
HK$ 60
For reference only: Fish ball congee features rice porridge cooked with fish balls, ginger, and scallionsIt is typically served warm, often accompanied by soy sauce or pickled vegetables, and is a popular comfort food in Chinese cuisine.
0鮮滾魚腩粥
HK$ 61
For reference only: 鮮滾魚腩粥 is a rice porridge featuring fresh fish belly, cooked until tender. It is typically simmered with rice and water, resulting in a creamy texture. Commonly garnished with green onions and served with soy sauce, this dish is popular in Cantonese cuisine for its comforting qualities.
0鮮滾豬腰豬肚粥
HK$ 65
For reference only: Pork kidney and tripe congee features rice simmered with tender pork offalIt is seasoned with ginger and served hot, often accompanied by pickled vegetables, reflecting Cantonese culinary traditions.
0鮮滾豬腰牛肉粥
HK$ 65
For reference only: Pork kidney and beef congee features rice simmered with tender pork kidney and beef. This dish is often seasoned with ginger and served hot, typically accompanied by pickled vegetables, offering a comforting meal popular in Chinese cuisine.
0鮮滾豬潤肉丸粥
HK$ 65
For reference only: Pork liver meatballs are simmered in rice porridge, creating a savory and comforting dish. Typically served with scallions and soy sauce, it is popular in Cantonese cuisine.
0肉丸牛丸粥
HK$ 60
僅供參考:以牛丸與肉丸入粥。鮮香鹹口,口感滑嫩又溫潤。
0肉丸魚片粥
HK$ 60
For reference only: Meatball and fish slice congee features rice porridge simmered with meatballs and fish slicesThis dish is often seasoned with ginger and served with green onions, providing a comforting meal popular in Chinese cuisine.
0牛肉魚片粥
HK$ 60
For reference only: Beef and fish slice congee features rice porridge simmered with tender beef and fish slices. This dish is often seasoned with ginger and served with scallions, providing a comforting meal popular in Chinese cuisine.
0鯪魚球牛肉粥
HK$ 65
For reference only: Fish ball and beef congee features rice porridge cooked with minced beef and fish ballsIt is seasoned with ginger and served hot, often accompanied by green onions and soy sauce, popular in Cantonese cuisine.
0鯪魚球豬潤粥
HK$ 65
For reference only: Fish ball and pork intestine congee features rice porridge cooked with fish balls and pork intestines. It is seasoned with ginger and served hot, often accompanied by pickled vegetables, reflecting Cantonese breakfast traditions.
0自選雙料粥
從 HK$ 65
For reference only: Self-selected double ingredient congee features rice porridge with a choice of proteins and vegetables. Typically served warm, it is often accompanied by pickled vegetables or soy sauce, reflecting a popular comfort food in Chinese cuisine.
0鮮滾豬潤粥
HK$ 60
0鮮滾豬腰粥
HK$ 65
0
湯粉麵
鮮蝦雲吞粉麵
從 HK$ 61
For reference only: Fresh shrimp dumplings served in thin rice noodles, typically in a savory broth. This dish features a combination of shrimp, wheat flour, and rice flour, often garnished with green onions. It is popular in Cantonese cuisine and is enjoyed as a comforting meal.
0鮮蝦雲吞粉麵 (細蓉)
從 HK$ 52
For reference only: Fresh shrimp dumplings served in thin rice noodles, typically in a savory brothThis dish features delicate flavors from shrimp, garlic, and ginger, often garnished with scallionsCommonly: enjoyed in Cantonese cuisine, it is a popular choice for dim sum or as a comforting meal.
0鮮蝦水餃粉麵
從 HK$ 61
For reference only: Fresh shrimp dumplings served in a savory broth with noodlesTypically garnished with scallions and served hot, this dish highlights the delicate flavor of shrimp and the umami of the broth, common in Chinese cuisine.
0魚蛋粉麵
從 HK$ 56
選擇 麵底或轉撈麵
0炸魚片粉麵
從 HK$ 61
選擇 麵底或轉撈麵
0柱侯牛筋粉麵
從 HK$ 60
For reference only: Zhu Hou Niu Jin Fen Mian features beef tendon simmered in a savory sauce, served over rice noodles. This Cantonese dish combines tender meat with a rich, umami flavor, often garnished with green onions.
0柱侯牛筋腩粉麵
從 HK$ 65
選擇 麵底或轉撈麵
0南乳豬手粉麵
從 HK$ 65
選擇 麵底或轉撈麵
0北菇粉麵
從 HK$ 56
For reference only: North mushroom rice noodles feature rice noodles stir-fried with shiitake mushrooms, garlic, and soy sauceThis dish is commonly: served with vegetables and offers umami flavors, reflecting Chinese culinary traditions.
0薑蔥牛肉粉麵
從 HK$ 61
選擇 麵底或轉撈麵
0炸醬 粉麵 (1碗)
從 HK$ 61
For reference only: 炸醬粉麵 features wheat noodles topped with a savory sauce made from ground pork and fermented soybean paste. Typically served with fresh vegetables, this dish originates from northern China and offers a balance of umami and saltiness.
0薑蔥豬潤粉麵
從 HK$ 60
For reference only: Ginger scallion pork intestine noodles feature stir-fried pork intestines, ginger, and scallions over noodles. This dish is often served with a soy sauce-based dressing, highlighting savory and aromatic flavors, popular in Cantonese cuisine.
0惹味豬肚粉麵
從 HK$ 60
選擇 麵底或轉撈麵
0雙拼魚蛋及北菇粉麵
從 HK$ 73
選擇 麵底或轉撈麵
0雙拼鮮明蝦球粉麵
從 HK$ 89
For reference only: Double combination shrimp ball noodle features shrimp balls and noodles in a savory brothTypically served with vegetables, it highlights umami flavors and is popular in Chinese cuisine.
0鮮明蝦球粉麵
從 HK$ 72
0上湯全蛋麵
HK$ 48
0雙拼湯粉麵A
從 HK$ 77
For reference only: 雙拼湯粉麵A features rice noodles served in a savory broth with two types of protein, typically chicken and beefThis dish combines simmered flavors with fresh herbs, often garnished with green onions and served with chili sauce for added heat.
0雙拼湯粉麵B
從 HK$ 78
選擇 配料, 主食
0雙拼湯粉麵C
從 HK$ 82
For reference only: 雙拼湯粉麵C features a combination of rice noodles and egg noodles in a savory broth. Typically garnished with vegetables and proteins, this dish reflects Cantonese culinary traditions.
0
撈麵
薑蔥撈麵
HK$ 65
For reference only: Ginger scallion noodles feature wheat noodles tossed with sautéed ginger and scallions. This dish is often served with a light soy sauce, highlighting the fresh flavors of the aromatics. Originating from Chinese cuisine, it is a comforting and simple meal.
0炸醬撈麵
HK$ 72
For reference only: 炸醬撈麵 features wheat noodles topped with a savory sauce made from ground pork, fermented soybean paste, and garlic. Typically served cold, it is garnished with cucumber and scallions, offering a popular taste from Northern China.
0鮮蝦雲吞撈麵
HK$ 72
For reference only: Fresh shrimp wontons served over noodles, typically in a savory broth. This dish features shrimp, wheat noodles, and a light soy sauce, often garnished with green onions. Originating from Cantonese cuisine, it is a popular street food in Hong Kong.
0鮮蝦水餃撈麵
HK$ 72
For reference only: Fresh shrimp dumplings served with noodles, typically boiled and tossed in soy sauceThis dish features a combination of savory flavors and is often garnished with scallionsCommonly: enjoyed in Chinese cuisine, it highlights the freshness of seafood.
0柱侯牛筋腩撈麵
HK$ 72
For reference only: Braised beef tendon and brisket served over noodles, flavored with soy sauce and spices. This Cantonese dish features slow-cooked meat, often garnished with green onions, and is typically enjoyed in a broth or sauce.
0南乳豬手撈麵
HK$ 72
For reference only: Braised pork knuckles are served over noodles, topped with soy sauce and sesame oilThis Cantonese dish features rich flavors and is often accompanied by pickled vegetables.
0北菇撈麵
HK$ 68
For reference only: Stir-fried noodles topped with shiitake mushrooms, soy sauce, and scallions. Commonly served in Cantonese cuisine.
0蝦籽撈麵
HK$ 48
For reference only: Shrimp roe noodles feature egg noodles tossed with shrimp roe, soy sauce, and scallions. This dish is often served with a side of broth, highlighting its coastal origins in Cantonese cuisine.
0雙拼薑蔥及蝦籽撈麵
HK$ 82
僅供參考:雙拼薑蔥蝦籽撈麵,鹹香濃郁,麵條爽滑有彈性。
0雙拼撈麵
HK$ 89
For reference only: 雙拼撈麵 features stir-fried noodles topped with a combination of barbecued pork and chicken. This dish is typically served with a savory sauce, offering a balance of sweet and salty flavors, and is popular in Cantonese cuisine.
0雙拼北菇撈麵
HK$ 85
0
燒味飯
富園四寶飯 (1碟)
從 HK$ 83
可轉粉麵
0蜜汁雞髀飯 (1碟)
從 HK$ 56
可轉粉麵
0鹹蛋叉燒飯
從 HK$ 56
可轉粉麵
0燒味單拼飯 (1碟)
從 HK$ 60
可轉粉麵
0燒味雙拼飯 (1碟)
從 HK$ 65
可轉粉麵
0
飲品
菊花茶 (紙包)
HK$ 17
僅供參考:菊花茶以清香花草風味為主,口感清潤爽口。茶湯淡雅帶回甘,適合作為飲品享用。
0可樂 (樽裝)
HK$ 28
0雪碧 (樽裝)
HK$ 28
0芬達 (樽裝)
HK$ 28
0忌廉梳打 (樽裝)
HK$ 28
0零系可樂 (樽裝)
HK$ 28
0檸檬茶 (紙包)
HK$ 17
0健康豆漿 (凍)
HK$ 28
0
酒精飲品
Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business. | 根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。
喜力啤酒 (大樽裝)
HK$ 48
Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business. | 根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。
0藍妹啤酒 (大樽裝)
HK$ 65
Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business. | 根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的 酒類。
0