可使用的優惠
人氣之選
目前最多人訂購的餐點
火焰麻辣雞煲
從 HK$ 178.2HK$ 198
僅供參考:火焰麻辣雞煲以雞肉、麻辣醬、香料為主料,經過煮煲和火焰烹調。這道菜口味辛辣,通常配以米飯或麵條,源自四川地區。
0精選2人餐
HK$ 295.2HK$ 328
配主菜 (1款)、小食 (1款)、前菜 (1款)、肉類 (2款)、蔬菜拼盤 (1份)及飲品 (2罐)
0
米走雞套餐
精選2人餐
HK$ 295.2HK$ 328
配主菜 (1款)、小食 (1款)、前菜 (1款)、肉類 (2款)、蔬菜拼盤 (1份)及飲品 (2罐)
人氣之選0精選4人餐
HK$ 655.2HK$ 728
配主菜 (2款)、蜂巢冰豆腐 (4件)、炸魚皮、酸辣無骨鳳爪、涼拌海蜇木耳絲、肉類 (4款)、蔬菜拼盤 (2份)及飲品 (4罐)
0
湯底
火焰麻辣雞煲
從 HK$ 178.2HK$ 198
僅供參考:火焰麻辣雞煲以雞肉、麻辣醬、香料為主料,經過煮煲和火焰烹調。這道菜口味辛辣,通常配以米飯或麵條,源自四川地區。
人氣之選0黃金芝士雞煲
從 HK$ 187.2HK$ 208
僅供參考:黃金芝士雞煲由雞肉、芝士、洋蔥和香料製成,經煮和焗製成。這道菜口味濃郁,通常配以米飯或麵條,適合分享。
0勁蒜卜卜蜆鍋
HK$ 169.2HK$ 188
巨量蒜蓉將沙白鮮甜度提升到極致,當聽到卜卜聲時,就是起動的號角
0金湯花膠桃膠雞鍋
HK$ 187.2HK$ 208
先喝濃濃金湯,同時品嚐花膠及桃膠,最後吃嫩滑雞件,滋潤養顏
0田園金湯南瓜鍋
HK$ 88.2HK$ 98
For reference only: 田園金湯南瓜鍋 features pumpkin, vegetables, and broth, simmered togetherThis dish offers a comforting, savory flavor profile, often served with rice or bread, highlighting seasonal ingredients in a traditional Chinese style.
0蕃茄粟米鍋
HK$ 70.2HK$ 78
僅供參考:蕃茄粟米鍋湯底,酸甜濃郁。口感鮮滑,清爽溫暖。
0杞子花膠膠原鍋
HK$ 97.2HK$ 108
For reference only: Goji berry and fish maw collagen soup features simmered fish maw, goji berries, and chicken broth. This dish is often served hot, providing a nourishing experience rooted in traditional Chinese cuisine.
0藥膳滋補美人鍋
HK$ 97.2HK$ 108
For reference only: Herbal nourishing beauty hot pot features medicinal herbs, vegetables, and proteins simmered in broth. It is served with dipping sauces and is popular in Chinese cuisine for its health benefits.
0皮蛋芫茜鍋
HK$ 70.2HK$ 78
僅供參考:這道皮蛋芫茜鍋以鮮香的湯底為基礎,搭配滑嫩的皮蛋,口感獨特,令人回味無窮。
0惹味沙嗲鍋
HK$ 70.2HK$ 78
僅供參考:惹味沙嗲鍋湯底,濃郁鹹香帶辛香。口感順滑濃稠,熱辣醒胃。
0
惹味小食
黃金炸小饅頭 (4件)
HK$ 52.2HK$ 58
For reference only: Golden fried buns are made from dough, deep-fried until crispyThey are often served with sweetened condensed milk or syrup for dipping, popular in Chinese cuisine as a snack or dessert.
0酸辣無骨鳳爪
HK$ 34.2HK$ 38
For reference only: Sour and spicy boneless chicken feet are marinated in vinegar and chili oil. Typically served cold, they offer a unique texture and flavor profile, popular in Chinese cuisine.
0涼拌海蜇木耳絲
HK$ 34.2HK$ 38
For reference only: Chilled jellyfish and wood ear mushrooms are tossed with vinegar, soy sauce, and sesame oilThis dish is often served as a refreshing appetizer in Chinese cuisine, highlighting a balance of textures and flavors.
0
招牌手打丸
所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
哈哈蝦中寶
從 HK$ 61.2HK$ 68
鮮蝦滑包覆著虎蝦
0米走雞皇牌拼盤
HK$ 79.2HK$ 88
蝦中寶X2,竹笙滑魚滑X2,黑松露墨丸X2
0烏卒卒黑松露墨丸
HK$ 48.6HK$ 54
所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
0手打鮮墨丸
HK$ 43.2HK$ 48
4粒
0手打鮮蝦丸
HK$ 43.2HK$ 48
4粒
0手打豬肉丸
HK$ 38.7HK$ 43
For reference only: Handmade pork meatballs are crafted from ground pork, garlic, and ginger, then boiled or steamed. They are often served in a savory broth or with dipping sauces, popular in Chinese cuisine.
0手打M5和牛丸
HK$ 43.2HK$ 48
For reference only: Handmade M5 Wagyu meatballs are crafted from premium Wagyu beef, seasoned, and formed into ballsTypically served in a savory broth or with dipping sauces, they highlight the rich umami flavor of the beef.
0鳳城水餃
HK$ 47.7HK$ 53
For reference only: Fengcheng water dumplings are made with thin wheat dough filled with minced pork and vegetablesThey are boiled and served with a dipping sauce, showcasing flavors from northeastern China.
0鮮蝦雲吞
HK$ 47.7HK$ 53
所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
0鮮製韭菜餃
HK$ 43.2HK$ 48
For reference only: Fresh chive dumplings are made with a dough wrapper filled with chopped chives and sometimes eggsThey are typically pan-fried or steamed, offering a savory flavor profile, often served with soy sauce for dippingThis dish is popular in Chinese cuisine, especially in northern regions.
0菠菜豬肉餃
HK$ 43.2HK$ 48
For reference only: Spinach and pork dumplings are made with ground pork, fresh spinach, and seasoningsThey are typically boiled or steamed and served with soy sauce or vinegar for dippingOriginating from Chinese cuisine, these dumplings offer a savory flavor profile and are often enjoyed as a snack or appetizer.
0黑松露M5和牛餃
HK$ 47.7HK$ 53
4粒
0蟹籽墨魚滑
HK$ 79.2HK$ 88
所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
0蟹籽鮮蝦滑
HK$ 79.2HK$ 88
For reference only: Crab roe and fresh shrimp are blended into a smooth paste, then steamed. This dish features a delicate seafood flavor, often served with a light soy sauce for dipping. Originating from Chinese cuisine, it highlights the freshness of its ingredients.
0竹笙墨魚滑
從 HK$ 61.2HK$ 68
For reference only: Bamboo fungus and cuttlefish are stir-fried with seasonings, creating a savory umami flavor. This dish is often served with rice or noodles, highlighting its origins in Chinese cuisine.
0手打五寶拼盤
從 HK$ 57.6HK$ 64
For reference only: Handmade Five Treasure Platter features a variety of fresh seafood, meats, and vegetablesTypically served cold, it showcases regional flavors through marination and dipping sauces, highlighting traditional culinary techniques.
0鮮製五拼餃
從 HK$ 57.6HK$ 64
韭菜餃,菠菜餃,雲吞,水餃,牛肉餃:各1粒
0
特選海鮮
所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
精選海鮮拼盤
HK$ 88.2HK$ 98
虎蝦X2,魚片X4, 沙白X6
0脆鯇腩
HK$ 88.2HK$ 98
For reference only: Crispy pork belly features tender meat with a crunchy skin, typically roasted until golden. It is often served with dipping sauces and accompanied by steamed rice or vegetables, popular in Chinese cuisine.
0脆鯇片
HK$ 70.2HK$ 78
For reference only: Crispy fish slices are made from thinly sliced fish, deep-fried until crunchy. Often served with dipping sauces, this dish is popular in Chinese cuisine, highlighting the freshness of the fish.
0虎蝦 (4隻)
HK$ 79.2HK$ 88
For reference only: Tiger prawns are grilled or sautéed, showcasing a sweet, briny flavor. Typically served with garlic butter or lemon, they are popular in coastal cuisines.
0特選花膠片
HK$ 61.2HK$ 68
For reference only: Special selected fish maw is a delicacy made from dried fish bladders, often simmered in brothIt has a subtle flavor and is commonly: served in soups or stews, popular in Chinese cuisine for its texture and nutritional value.
0棉花肚
HK$ 70.2HK$ 78
For reference only: Cotton belly is a dish featuring pork belly, typically braised or stewed. It combines savory flavors with soy sauce, garlic, and spices, often served with rice or noodles, popular in Chinese cuisine.
0沙白蜆
HK$ 79.2HK$ 88
For reference only: 沙白蜆, or sand clams, are typically steamed or stir-fried with garlic and gingerThey offer a briny flavor, often served with rice or noodles, popular in coastal Chinese cuisine.
0
新鮮蔬菜
所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
鮮蔬雜菌拼盤
HK$ 61.2HK$ 68
所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
0生菜
HK$ 25.2HK$ 28
所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
0娃娃菜
HK$ 25.2HK$ 28
For reference only: 娃娃菜, or baby bok choy, features tender green leaves and crunchy stems. Typically stir-fried with garlic and soy sauce, it offers a mild, slightly sweet flavor. Commonly served as a side dish in Chinese cuisine, it pairs well with rice and meats.
0油麥菜
HK$ 25.2HK$ 28
For reference only: Oilseed lettuce is a leafy green vegetable commonly: used in Chinese cuisineIt is often stir-fried or served raw in salads, featuring a mild, slightly nutty flavorTypically accompanied by sesame oil or soy sauce, it is popular in various regional dishes.
0生根
HK$ 23.4HK$ 26
所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
0蘿蔔
HK$ 23.4HK$ 26
For reference only: Radish is a root vegetable often eaten raw or pickledIt has a crisp texture and a peppery flavor, commonly: used in salads or as a garnish in various cuisines.
0豆卜
HK$ 23.4HK$ 26
For reference only: Doufu, or tofu pudding, is made from soy milk and coagulated with a coagulant. It is often served warm or chilled, accompanied by sweet syrup or savory toppings, popular in East Asian cuisine.
0粟米
HK$ 23.4HK$ 26
For reference only: Corn is a staple ingredient, often boiled or grilledIt has a sweet flavor and is commonly: served on the cob or as kernels in various dishesPopular in many cultures, it is used in salads, soups, and as a side dish.
0紫菜
HK$ 23.4HK$ 26
For reference only: Nori is a type of seaweed commonly used in Japanese cuisine. It is often roasted and used to wrap sushi or as a garnish for soups and rice dishes.
0鮮腐竹
HK$ 23.4HK$ 26
For reference only: Fresh tofu skin is boiled and served with soy sauce, garlic, and scallions. This dish is popular in Chinese cuisine, often enjoyed as a cold appetizer or side dish.
0豆腐
HK$ 23.4HK$ 26
For reference only: Tofu is made from soybeans, water, and coagulants, resulting in a versatile protein sourceIt can be sautéed, grilled, or stir-fried, absorbing flavors from marinades and sauces, often served with vegetables or in soupsOriginating from East Asia, tofu is a staple in vegetarian and vegan cuisines.
0蜂巢冰豆腐
HK$ 25.2HK$ 28
For reference only: Beehive ice tofu features soft tofu set in a honeycomb-like mold, served chilled. It is often accompanied by sweet syrup or fruit, highlighting its delicate texture and subtle flavor. This dish is popular in Chinese cuisine, especially during hot weather.
0萵筍
HK$ 25.2HK$ 28
For reference only: Wong bok, or Chinese lettuce, is often stir-fried or used in soupsIt has a mild flavor and is commonly: paired with garlic and soy sauce in Asian cuisine.
0芋絲
HK$ 34.2HK$ 38
所有原材料食品未經烹調, 請煮熟後再享用
0金菇
HK$ 34.2HK$ 38
For reference only: 金菇, or golden needle mushroom, is often sautéed or stir-fried. It has a mild, slightly sweet flavor and is commonly used in Asian soups and stir-fries. Typically served alongside rice or noodles, it adds texture and nutrition to various dishes.
0鮮冬菇
HK$ 34.2HK$ 38
For reference only: Fresh shiitake mushrooms are sautéed with garlic and soy sauce, enhancing their umami flavorCommonly: served in Asian cuisine, they pair well with rice or noodles.
0雞髀菇
HK$ 34.2HK$ 38
所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
0秀珍菇
HK$ 34.2HK$ 38
所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
0竹笙
HK$ 43.2HK$ 48
For reference only: Bamboo fungus is a type of edible fungus commonly: used in Asian cuisineIt is often stir-fried or added to soups, providing a subtle earthy flavor and unique textureTypically served in broths or alongside vegetables, it is popular in Chinese dishes and valued for its nutritional benefits.
0山藥
HK$ 43.2HK$ 48
For reference only: Yam is a starchy tuber commonly used in Asian cuisine. It is often boiled or steamed, served in soups or stir-fries, and pairs well with savory sauces.
0木耳
HK$ 34.2HK$ 38
For reference only: Wood ear mushrooms are commonly: used in Asian cuisine, often stir-fried or added to soupsThey have a mild, earthy flavor and a crunchy texture, typically served in salads or alongside meats.
0蕃茄
HK$ 25.2HK$ 28
For reference only: Tomato is a versatile fruit used in salads, sauces, and soupsIt is often diced, roasted, or pureed, providing a fresh, tangy flavor that complements various dishesCommonly: found in Mediterranean and Italian cuisines, tomatoes are often paired with herbs like basil and oregano.
0薯仔
HK$ 25.2HK$ 28
For reference only: 薯仔, or potatoes, are versatile tubers often boiled, mashed, or roasted. They serve as a staple in various cuisines, commonly seasoned with salt and paired with meats or vegetables.
0南瓜
HK$ 25.2HK$ 28
所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
0洋蔥
HK$ 23.4HK$ 26
For reference only: Onions are versatile vegetables used in various cuisines, often sautéed or caramelized. They provide a base flavor in soups, stews, and sauces, enhancing dishes with their natural sweetness.
0芫茜
HK$ 23.4HK$ 26
For reference only: Cilantro is an herb used in various cuisines, known for its fresh, citrusy flavorIt is often used raw in salsas, salads, and as a garnish, enhancing dishes like tacos and curries.
0
其他精選
所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
牛柏葉
HK$ 38.7HK$ 43
For reference only: Beef tongue is braised until tender, often served with a soy sauce-based glaze. It is commonly enjoyed in Japanese cuisine, often accompanied by rice and pickled vegetables.
0鵝腸
HK$ 47.7HK$ 53
所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
0鴨血
HK$ 61.2HK$ 68
所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
0豬皮
HK$ 38.7HK$ 43
所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
0雞子
HK$ 47.7HK$ 53
For reference only: Chicken is typically marinated, then grilled or roasted, resulting in savory flavors. It is often served with rice or vegetables, popular in various cuisines worldwide.
0炸魚皮
HK$ 25.2HK$ 28
所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
0紅薯粉
HK$ 21.6HK$ 24
所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
0出前一丁
HK$ 19.8HK$ 22
For reference only: 出前一丁 is a popular instant noodle dish from China, featuring wheat noodles and a savory broth. Typically served with toppings like vegetables, eggs, or meat, it offers a quick and satisfying meal option.
0辛辣麵
HK$ 22.5HK$ 25
所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
0稻庭烏冬
HK$ 25.2HK$ 28
所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
0粉絲
HK$ 25.2HK$ 28
所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
0芝心丸
HK$ 25.2HK$ 28
For reference only: 芝心丸 consists of ground meat, often pork, mixed with seasonings and wrapped around a cheese filling. These meatballs are typically deep-fried or steamed, offering a savory flavor with a creamy center. Commonly served with dipping sauces, they are popular in Chinese cuisine, especially in dim sum.
0包心丸
HK$ 25.2HK$ 28
For reference only: 包心丸, or stuffed meatballs, consist of ground meat wrapped around a filling, often vegetables or seafood. They are typically boiled or steamed, served in broth or with dipping sauces, and are popular in Chinese cuisine, especially in dim sum.
0海膽丸
HK$ 25.2HK$ 28
For reference only: Sea urchin balls are made from fresh sea urchin, rice, and seasoningsTypically served as sushi, they offer a briny flavor and creamy texture, highlighting coastal Japanese cuisine.
0午餐肉
HK$ 25.2HK$ 28
For reference only: Lunch meat, often made from pork, is typically sliced and pan-fried. It has savory flavors and is commonly served in sandwiches or with rice, popular in various Asian cuisines.
0魚片頭
HK$ 23.4HK$ 26
For reference only: Fish head soup features fish heads simmered with ginger, garlic, and scallions. This dish is often served with rice and is popular in Chinese cuisine, known for its rich umami flavor.
0芝士腸
HK$ 23.4HK$ 26
For reference only: Cheese sausage is made from ground meat mixed with cheese, seasoned, and stuffed into casings. It is typically grilled or pan-fried, offering a savory flavor profile, often served with mustard or sauerkraut. This dish is popular in various cultures, especially in German cuisine.
0貢丸
HK$ 23.4HK$ 26
For reference only: Gong Wan are meatballs made from minced pork or beef, often mixed with fish paste. They are typically boiled or steamed, served in soups or with dipping sauces, popular in Taiwanese cuisine.
0蟹柳
HK$ 23.4HK$ 26
For reference only: Crab sticks are made from surimi, a fish paste, flavored with crab extractTypically served cold in salads or sushi, they offer a mild seafood taste and a chewy texture.
0魚皮餃
HK$ 23.4HK$ 26
For reference only: Fish skin dumplings are made with fish skin, minced meat, and vegetables, steamed or boiledThey offer a savory flavor and are often served with soy sauce or vinegar for dipping, originating from Chinese cuisine.
0皮蛋
HK$ 16.2HK$ 18
For reference only: Century egg, or preserved egg, features duck, chicken, or quail eggs cured in a mixture of clay, ash, and quicklime. It has a unique flavor profile and is often served sliced with soy sauce or vinegar, commonly enjoyed in Chinese cuisine.
0芝士片 (2片)
HK$ 16.2HK$ 18
For reference only: Cheese slices made from processed cheese, often used in sandwiches or burgersThey melt easily and add creaminess to various dishes.
0
肉類
所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
特級雪花肥牛
HK$ 79.2HK$ 88
精選
0霜降Prime牛板腱
HK$ 70.2HK$ 78
所有原材料食品未經烹調,請煮熟後再享用
0紐西蘭羊肉片
HK$ 70.2HK$ 78
For reference only: New Zealand lamb slices are grilled or roasted, featuring rich, savory flavors. Typically served with seasonal vegetables or potatoes, this dish highlights the region's high-quality lamb.
0西班牙黑豚肉
HK$ 79.2HK$ 88
嫩滑
0手切Prime牛頸脊
HK$ 142.2HK$ 158
必吃
0澳洲和牛封門柳
HK$ 124.2HK$ 138
牛味
0澳洲牛舌
HK$ 61.2HK$ 68
For reference only: Australian beef tongue is slow-cooked until tender, often braised with herbs and spices. It is typically served sliced, accompanied by sauces or pickles, showcasing a rich, meaty flavor.
0爽滑豬頸肉
HK$ 52.2HK$ 58
For reference only: 爽滑豬頸肉 features tender pork neck marinated and grilled to enhance its natural flavorsTypically served with a side of fresh vegetables or rice, this dish is popular in Chinese cuisine, showcasing a balance of savory and slightly sweet notes.
0滑雞片
HK$ 61.2HK$ 68
For reference only: 滑雞片 features sliced chicken breast, marinated and stir-fried with ginger and garlic. This Cantonese dish is often served with rice or noodles, highlighting savory and umami flavors.
0花雕醉雞件 (半隻)
HK$ 79.2HK$ 88
For reference only: Drunken Chicken features poached chicken marinated in Shaoxing wine, ginger, and soy sauceServed chilled, it highlights the flavors of the marinade and is a popular dish in Chinese cuisine.
0