鳳城1954 (荃灣) Fung Shing 1954 評論
暫時未有評論
可使用的優惠
鳳城名作
1954 蝦多士 (2件)
從 HK$ 48
For reference only: Prawn toast features minced prawns spread on bread, then deep-fried until crispy. It is often served with sweet chili sauce, originating from Chinese cuisine.
0生菜夾豬(生菜鵪鶉鬆 | 6件)
HK$ 106
For reference only: Shunde Lettuce Wrap features diced pork stir-fried with garlic and soy sauce, served in crisp lettuce leaves. This dish is a popular Cantonese appetizer, often accompanied by hoisin sauce for added flavor.
0Deep-fried Milk Pieces (6 pcs)
HK$ 82
For reference only: Deep-fried milk pieces consist of milk, sugar, and cornstarch, shaped and deep-fried until golden. This dessert is often served with syrup or powdered sugar, popular in various Asian cuisines.
0懷鄉蓮藕餅 (6件)
HK$ 95
For reference only: Old Days Lotus Root Cake features sliced lotus root, glutinous rice flour, and sugar, steamed until firm. This traditional Chinese snack offers a subtle sweetness and a chewy texture, often enjoyed with tea.
0金叵籮蟹鉗 (2件)
HK$ 139
僅供參考:金叵籮蟹鉗由新鮮蟹鉗製成,經蒸煮後保留海鮮鮮味。通常配以醬油或蒜蓉,適合分享。
0考古欖角骨 (6件)
HK$ 108
僅供參考:考古欖角骨由豬骨、橄欖和香料製成,經慢煮至軟嫩。這道菜通常配以米飯,味道鮮美,帶有橄欖的獨特風味。
0Homemade Fish Balls in 1945 Recipe (5 pcs)
HK$ 73
For reference only: Homemade fish balls are made from minced fish, starch, and seasonings, shaped into balls. They are typically boiled or steamed, served in broth or with dipping sauces, reflecting traditional Asian street food.
0大良煎蝦餅
HK$ 118
0
細味品嚐
金磚豆腐
HK$ 53
僅供參考:金磚豆腐是用豆腐、豬肉和香菇製作的。豆腐經過油炸,外脆內嫩,通常配以醬油和蔥花。
0順口水雞
HK$ 70
僅供參考:順口水雞是一道以雞肉為主的涼菜,通常用白切雞製作。雞肉經過煮熟後,切片並淋上香油、醬油和蒜蓉,搭配香菜和花生碎,口感清爽,適合夏季享用。
0Squid Tentacle
HK$ 70
For reference only: Squid tentacles are often grilled or fried, showcasing a mild, briny flavor. Commonly served with lemon and dipping sauces, they are popular in Mediterranean and Asian cuisines.
0蜜椒雞中翼
HK$ 70
此描述僅供參考:加入蜜糖的雞翼
0龍袍四季豆 (蛋黃醬)
HK$ 70
For reference only: The King's Green Beans with Egg Yolk features sautéed green beans topped with a rich egg yolk. This dish combines the earthiness of beans with the creaminess of the yolk, often served as a side in European cuisine.
0Black Fungus In Vinegar Sauce
HK$ 31
For reference only: Black Fungus in Vinegar Sauce features black fungus mushrooms marinated in a tangy vinegar dressing. This dish is often served cold, highlighting the umami flavor of the mushrooms and the acidity of the vinegar, commonly found in Chinese cuisine.
0Spicy Cucumber Slices
HK$ 31
For reference only: Spicy cucumber slices feature fresh cucumbers marinated in a blend of chili, vinegar, and garlic. This dish is often served as a refreshing side or appetizer in Asian cuisine, providing a crisp and tangy contrast to richer dishes.
0細味三重奏
HK$ 83
烏卒卒酸木耳、麻辣皮蛋及順手拍青瓜 (各1份)
0麻醬手撕雞
HK$ 70
0
鳳城名點
伍肆蒸粉果 (3件)
HK$ 40
For reference only: Shunde steamed dumplings consist of thin wheat wrappers filled with seasoned minced pork and shrimp. Steamed to perfection, they are typically served with soy sauce and vinegar for dipping, showcasing the culinary traditions of Guangdong, China.
0金光炸炒果 (3件)
HK$ 40
僅供參考:金光炸炒果由炸香蕉、炸芋頭和炸紅薯組成,外脆內軟。通常配以糖漿或椰漿,為廣東小吃。
0Fung Shing Soup Dumplings (4 pcs)
HK$ 44
For reference only: Fung Shing Soup Dumplings consist of thin dough filled with seasoned pork and rich broth. Steamed to perfection, they are served with a dipping sauce, highlighting their savory flavor. Originating from Chinese cuisine, these dumplings offer a unique experience with each bite.
0
香口炸品
蘿蔔絲酥餅
HK$ 47
僅供參考:蘿蔔絲酥餅由蘿蔔絲和麵粉製成,經過油炸至金黃色。餅外脆內軟,常搭配醬油或辣椒醬食用。
0蒜香蝦春卷 (3件)
HK$ 43
僅供參考:蒜香蝦春卷由蝦仁、蒜蓉和春卷皮製成,經油炸至金黃。外脆內嫩,搭配甜辣醬食用,適合作為開胃小吃。
0櫻花蝦煎蘿蔔糕
HK$ 47
For reference only: Turmip cake features grated turnip and sakura shrimp, steamed until firm. It is often served with soy sauce for dipping, showcasing flavors from Chinese cuisine.
0Deep-fried Pineapple Pastry (3 pcs)
HK$ 47
For reference only: Deep-fried pineapple pastry features sweet pineapple filling encased in a crispy dough. Served hot, it is a popular snack in various Asian cuisines, often enjoyed with a dusting of powdered sugar.
0
創作包點
熔岩流沙包 (3件)
HK$ 50
僅供參考:熔岩流沙包由薄皮包裹流心咸蛋黃,蒸熟後外皮柔軟。通常作為點心,搭配茶水享用。
0青趣奶皇子 (3件)
HK$ 50
僅供參考:青趣奶皇子由綠豆沙、奶皇餡和酥皮製成,經過烘焙而成。這道點心外脆內軟,通常作為茶點或甜品享用。
0豬豬叉燒飽 (3件)
HK$ 50
For reference only: BBQ Pork Bun features steamed buns filled with sweet and savory barbecued pork. Typically served warm, these buns are a popular dim sum dish in Chinese cuisine, often enjoyed with tea.
0包羅萬有
HK$ 55
熔岩流沙包、青趣奶皇子及豬豬叉燒飽 (各1件)
0蜜汁火方配蝴蝶包
HK$ 58
僅供參考:蜜汁火方配蝴蝶包由蜜汁豬肉和蝴蝶包組成。豬肉經過燒烤,外焦內嫩,搭配柔軟的蝴蝶包,常作為點心或主菜。
0玉桂蘋果叉燒酥
HK$ 57
0
蒸蒸日上
鮑魚燒賣 (2粒)
HK$ 58
僅供參考:鮑魚燒賣由鮑魚、豬肉和蝦仁製成,蒸熟後呈現。搭配醬油和辣椒油,口感鮮美。
0彩虹鮮蝦餃 (3粒)
HK$ 58
僅供參考:彩虹鮮蝦餃由鮮蝦、豬肉和蔬菜製成,外皮薄透。蒸熟後,搭配醬油或辣椒醬食用,常見於廣東點心。
0龍蝦湯鮮竹卷 (3件)
HK$ 47
僅供參考:龍蝦湯鮮竹卷由龍蝦肉和鮮竹筍製成,經蒸煮而成。湯底清淡,搭配香料,通常作為前菜。
0櫻花蝦燒賣 (3粒)
HK$ 43
此描述僅供參考: 味道鮮美,帶有櫻花蝦的微甜,口感鮮香。
0鮑魚鮮竹葉糯米雞 (1件)
HK$ 47
僅供參考:鮑魚鮮竹葉糯米雞由鮑魚、糯米和雞肉製成,包裹在竹葉中蒸熟。此菜餚融合海鮮和肉類的鮮味,通常配以醬油或辣椒醬享用。
0金藏牛肉球 (3粒)
HK$ 47
僅供參考:金藏牛肉球由牛肉、香料和調味料製成,經過炸製至金黃色。通常配以甜酸醬,適合作為開胃小吃。
0牛仔骨陳村粉
HK$ 69
僅供參考:牛仔骨陳村粉由牛仔骨、陳村粉和香料製成,經燉煮至軟嫩。這道菜通常配以青菜,味道濃郁,適合搭配米飯享用。
0宮廷紅棗糕 (4件)
HK$ 43
僅供參考:蚝油牛肉炒面由牛肉、面条和蚝油炒制而成,味道鲜美。通常配以青菜,适合快餐或家庭聚餐。
0
金雞得主
金皮炸子雞 (半隻)
HK$ 207
僅供參考:金皮炸子雞(半隻)是用整隻雞經過醃製後,炸至金黃色的菜式。外皮酥脆,肉質鮮嫩,通常配以蒜蓉醬或辣椒醬享用。
0金皮炸子雞 (1隻)
HK$ 361
僅供參考:金皮炸子雞是一道經典的廣東菜,主要材料是整隻雞。雞肉經過醃製後,外皮炸至金黃酥脆,內裡保持鮮嫩多汁。通常搭配蒜蓉醬或醬油,適合與白飯一同享用。
0
生禽乳鴿
脆皮BB鴿 (1隻)
HK$ 75
僅供參考:脆皮BB鴿是一道經典的廣東菜,主要材料是嫩鴿。鴿子經過醃製後,使用高溫烤製,外皮酥脆,肉質鮮嫩。通常搭配甜醬或蒜蓉醬,適合與家人朋友分享。
0
好酒好菜
清炒菜苗
從 HK$ 86
此描述僅供參考:香炒自選時令蔬菜
0Fish Soup Seasonal Vegetables
從 HK$ 97
For reference only: Fish soup features fresh fish simmered with seasonal vegetables in a flavorful broth. Typically seasoned with herbs and spices, it is served hot, often accompanied by crusty bread or rice. This dish is popular in coastal regions, highlighting local seafood and seasonal produce.
0Fish Puff and Soup Seasonal Vegetables
從 HK$ 108
For reference only: Fish puff features flaky pastry filled with seasoned fish, often served with a light soup. Seasonal vegetables accompany the dish, providing freshness and balance. This dish is popular in various cuisines, showcasing local fish and seasonal produce.
0
大廚炒手
脆皮咕嚕肉
HK$ 142
此描述僅供參考:酸甜醬炒脆炸排骨
0Classic Chinese Beef Tenderloin
HK$ 154
For reference only: Beef tenderloin is marinated, stir-fried with garlic, ginger, and soy sauce. Served with steamed rice and vegetables, this dish highlights Chinese culinary techniques and flavors.
0順德蠔仔餅
HK$ 142
僅供參考:順德蠔仔餅由新鮮蠔仔、米漿和香蔥製成,經油炸至金黃。這道小吃外脆內嫩,通常搭配醬油或辣椒醬享用,源自廣東順德地區。
0生炒龍躉球
HK$ 202
僅供參考:生炒龍躉球由新鮮龍躉魚球、蔥、姜和蒜炒製而成,味道鮮美。這道菜通常配有米飯,展現了廣東的海鮮烹飪技術。
0XO醬雜菌花姿片
HK$ 130
僅供參考:XO醬雜菌花姿片是一道以多種雜菌和花姿片為主料的菜式,使用XO醬炒製,味道鮮香。通常配以米飯或作為小菜享用,展現了香港的海鮮文化。
0
滑嘟腸粉
安格斯霸王 (牛肉腸粉)
HK$ 58
牛肉腸粉
03D車仔腸粉 (混醬腸粉)
HK$ 43
混醬腸粉
0春風得意(春卷腸粉)
HK$ 58
0
原創粉、麵、飯
招牌鳳城炒飯
HK$ 142
僅供參考:招牌鳳城炒飯以米飯、蝦仁、豬肉和青蔥為主料,經過快炒而成。這道炒飯口感豐富,通常配以醬油和胡椒粉,呈現出獨特的風味。
0瑤柱鮮菌炆伊麵
HK$ 118
僅供參考:瑤柱鮮菌炆伊麵由瑤柱、鮮菌和伊麵製成,經慢煮而成。這道菜口感滑順,常配以青菜,適合家庭聚餐。
0均安肉絲炒麵
HK$ 118
僅供參考:均安肉絲炒麵是廣東地區的經典炒麵,主要材料包括肉絲、麵條和各種蔬菜。這道菜以炒的方式製作,搭配醬油和調味料,味道鮮美,通常與湯或小菜一起享用。
0XO乾炒安格斯河粉
HK$ 178
僅供參考:XO乾炒安格斯河粉是一道以安格斯牛肉和河粉為主料的炒菜。使用XO醬炒製,味道濃郁,通常配以青菜。
0櫻花蝦海鮮炒飯
HK$ 152
僅供參考:櫻花蝦海鮮炒飯以櫻花蝦、海鮮和米飯為主料,經過翻炒製作。這道菜口感鮮美,通常搭配醬油和蔥花,適合分享。
0Fish Floss Rice Vermicelli
HK$ 118
For reference only: Fish floss rice vermicelli features rice noodles topped with savory fish floss. Typically served with fresh herbs and a light sauce, this dish combines textures and flavors from Southeast Asian cuisine.
0
順湯順水
紫砂茶壺燉螺頭湯 (1位)
HK$ 75
僅供參考:海螺湯清鮮可口,湯底鮮味濃郁。口感滑嫩爽口、滋味溫潤。
0
飯後甜點
西米焗布甸 (1位)
HK$ 43
僅供參考:焗烤布甸甜品,香濃滑嫩,口感綿密略焦香。入口甜香細膩。
0風騷蛋散 (4件)
HK$ 40
0蛋白杏仁茶(配杏仁餅 | 1位)
HK$ 43
0
飲飽食醉
可樂
HK$ 23
此描述僅供參考:碳酸含糖汽水
0雪碧
HK$ 23
此描述僅供參考:無色檸檬及青檸味汽水
0
飲飽食醉 (酒精飲品)
Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business. | 根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。
嘉士伯
HK$ 34
Under the law of Hong Kong, intoxicating liquor must not be sold or supplied to a minor in the course of business. | 根據香港法律,不得在業務過程中,向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。
0朝日啤酒
HK$ 38
此描述僅供參考:日本啤酒
0